11 de mayo de 2015
12 de abril de 2015
60 aniversario de la vacuna Salk
Hola a todos.
Os invito a leer el último comunicado de la Asociaciación Afectados de Polio y Síndrome Post-Polio, con motivo del 60 aniversario de la vacuna Salk.
1 de marzo de 2015
@LolaCorralesP - Lola Corrales
@LolaCorralesP es el twitter de Lola Corrales, Presidenta de la Asociación
Afectados de Polio y Síndrome Post-Polio.
@LolaCorralesP
@LolaCorralesP
Lola Corrales - Polio and Post-Polio Syndrome
Lola
Corrales was born in Madrid, Spain in August 1958. Lola suffered of
polio at the age of 13 months, during an epidemic. She was not
vaccinated, because Franco's dictatorship (1939-1975) only used Salk
anti polio vaccine for rich and friends of the Government, but not
for the rest of the population. Besides, Franco's dictatorship was
the opinion “Salk vaccine is not good, because cause polio”.
In
autumn 1998, Lola Corrales knew through
internet about
the post-polio syndrome, since the Spanish Administration (the
Ministry of Health, among others), although already knew the
existence of the Post-Polio Syndrome, kept silence about it.
Afterwards she worked one and a half year with a polio survivors
group.
Asociación
Afectados de Polio y Síndrome Post-Polio
was established by Lola Corrales and eight other polio survivors in
February 2000. Since
then, the Association has achieved national dimension and has changed
the lives of many people with polio.
We
have addressed several proposals to the Spanish Parliament, as well
as several written questions to the Council and Commission of the EU.
Furthermore interviews in television, radio and newspapers, all
related to the polio and post-polio syndrome.
In
December 2003, we have also filed a criminal complaint before the
Criminal Court in Madrid, regarding felony for intentional injury
that brings about the polio and post-polio syndrome, which was admitted by the
Trial Court, having appreciated indications of crime. After a lengthy
process, in April 2008, the Provincial Court of Madrid decided the
provisional dismissal and file of the case, but mentioning the
important historical information contained in the complaint.
Currently
several members of the Association, have individually filed
complaints before the National Court, Supreme Court, Constitutional
Court and European Court of Human Rights.
Since
2000, Lola Corrales is President of the Asociación
Afectados de Polio y Síndrome Post-Polio.
26 de febrero de 2015
Maestro jubilado afectado de polio murió a causa de los golpes recibidos por la Policía Federal mexicana
Claudio Castillo Peña maestro jubilado murió a causa de los golpes
recibidos por la Policía Federal mexicana. Tenía 65 años y padecía de
poliomielitis.
El hecho sucedió despues de que agentes policiales desalojaran a los maestros
del estado de Guerrero con el supuesto bloqueo del Bulevar de las
Naciones, cerca del aeropuerto de Acapulco.
5 de febrero de 2015
1 de enero de 2015
Lola Corrales - Se crea en Madrid la Asociación Afectados de Polio y Síndrome Post-Polio.
La Asociación Afectados de Polio y Síndrome Post-Polio nace en febrero del 2000, de las necesidades especificas del colectivo (tratamiento médico, laborales, eliminación de barreras arquitectónicas, ayudas técnicas, etc.) y del conocimiento por Internet, que los síntomas que padecíamos tienen nombre y apellidos SÍNDROME POST-POLIO - SPP.
Muchos de los miembros de esta Asociación, llevamos trabajando en la difusión y recopilación de información sobre el SÍNDROME POST-POLIO - SPP, desde Noviembre de 1998.
En las actividades de la Asociación se menciona especialmente:
Provocar el interés de las autoridades sanitarias, de la comunidad científica y médica para que se realicen investigaciones sobre las causas del SÍNDROME POST-POLIO y el mejor tratamiento posible.
También reclamamos para los afectados de POLIO y SÍNDROME POST-POLIO, que puedan ejercer libremente sus derechos fundamentales, recogidos en la Constitución Española, la Declaración Universal de Derechos Humanos, y cualquier carta de derechos futura que ampare a las personas con Discapacidad y mejore su calidad de vida.
La Asociación no tiene ánimo de lucro, sus cargos no son retribuidos, no recibe subvenciones y desarrolla su trabajo con absoluta independencia económica y política.
Lola Corrales
Presidenta de la
Asociación Afectados de Polio y Síndrome Post-Polio
Lola Corrales - Asociación Afectados de Polio y Síndrome Post-Polio is created in Madrid
Asociación Afectados de Polio y Síndrome Post-Polio - Spain, was born in February 2000, of the specific needs of the group (medical treatment, job, elimination of architectural barriers, technical aids, etc.) and to know on the Internet, that the symptoms that we suffer have a name and surname:POST-POLIO SYNDROME – PPS.
Members of the Association have been working on the dissemination and collection of information from the POST-POLIO SYNDROME - PPS, since November 1998.
The activities of the Association especially mention:
To provoke the interest of the Health authorities, of the scientific and medical community so that investigations are carried out on the causes of the POST-POLIO SYNDROME and the best possible treatment.
They also claim for those affected by POLIO AND POST-POLIO SYNDROME, that they can freely exercise their fundamental rights that are included in the Spanish Constitution, the Universal Declaration of Human Rights, and any future bill of rights that protects people with Disabilities and improves their quality of life.
The Association is not for profit, its positions are not remunerated, it receives no subsidies and develops its work with absolute economic and political independence.
Lola Corrales
Presidenta de la
Asociación Afectados de Polio y Síndrome Post-Polio
12 de diciembre de 2014
Las tarjetas de aparcamiento para personas con discapacidad tendrán validez en toda España
Madrid 12 DIC 2014. El Consejo de Ministros
ha aprobado un Real Decreto por el que se regulan las condiciones
básicas de emisión y uso de la tarjeta de estacionamiento para personas
con discapacidad. Como principal novedad, este Real Decreto garantiza la
igualdad en todo el territorio para las personas con discapacidad y
movilidad reducida, que podrán estacionar su vehículo en las plazas
reservadas en toda España.
8 de diciembre de 2014
Vaccino antipolio, giudici stabiliscono un indennizzo per bimba di Avezzano
Un indennizzo previsto per legge: sarebbe
questo il risarcimento che si è vista riconoscere una bambina di
Avezzano, in provincia de L'Aquila, per il danno che sarebbe
derivato dalla somministrazione del vaccino antipolio ricevuto nel
2010, quando aveva un anno.
Secondo quanto riportato dalle cronache
locali, poche mesi dopo la somministrazione del vaccino i genitori della
piccola si sarebbero accorti di problemi neuromotori che non si erano
mai palesati prima della vaccinazione. Da qui la citazione nei confronti
del Ministero della Salute che ha portato a una sentenza del Tribunale
di Avezzano ora confermata dai giudici della Corte d'Appello de
L'Aquila, secondo cui il vaccino antipolio avrebbe causato.
Continua a leggere scienzaesalute.blogosfere.it
3 de diciembre de 2014
Lola Corrales - BALANCE 2005-2014 - DÍA INTERNACIONAL DE LA DISCAPACIDAD 2014. Comunicado de la Asociación Afectados de Polio y Síndrome Post-Polio.
Comunicado de la
Asociación Afectados de Polio y Síndrome Post-Polio, con motivo del Día Internacional de la Discapacidad. (3 de diciembre de 2014).
BALANCE 2005-2014
En
el momento actual viajamos en el tiempo hacia el pasado. El 3 de
diciembre de 2005, el presidente del Gobierno, José Luis Rodríguez Zapatero propuso sustituir el término disminuido por el de discapacitado en el artículo 49 del texto constitucional.
El
secretario general de PSOE, Pedro Sánchez, ha propuesto hoy 3 de
diciembre de 2014 que se elimine del artículo 49 la palabra disminuido y
se sustituya por la de discapacitado en la Constitución.
Las
personas con discapacidad nunca tuvimos la justicia social y la
igualdad necesaria y menos aún en los últimos años, que se ha sustituido
por la limosna, la caridad y más dosis de olvido.
Lola Corrales
Presidenta de la
Asociación Afectados de Polio y Síndrome Post-Polio
26 de noviembre de 2014
La ministra de Sanidad, Ana Mato, ha dimitido.

Cinco
años y medio después de su estallido, el caso Gürtel se ha cobrado
su pieza política de mayor nivel: la ministra de Sanidad, Ana Mato,
muy cercana a Mariano Rajoy, dimitió este miércoles tras una
reunión con el presidente del Gobierno en La Moncloa.
Formalmente se presentó
como una dimisión, pero pocas horas antes su equipo trasladaba que
quería seguir. La decisión final la tomó Rajoy, según diversas
fuentes.
Continúa
leyendo www.elpais.com
Démission de la ministre de la santé espagnole, citée dans une affaire de corruption

La ministre de la santé espagnole, Ana Mato,
citée dans un vaste scandale de corruption, a démissionné, mercredi 26
novembre. Quelques heures plus tôt, son nom avait été cité par le juge
Pablo Ruz, qui instruit l'enquête
sur l'affaire Gürtel, qui a mis au jour une série de rétrocommissions
versées à des responsables politiques du Parti populaire (PP, droite au pouvoir) dans le cadre de marchés publics.
Au total,
quarante-trois personnes, dont l'ex-mari d'Ana Mato et plusieurs
anciens hauts responsables du PP ont été inculpées dans cette même
affaire. Dans ce vaste scandale de corruption, le parti en tant que
personne morale est soupçonné d'avoir profité des largesses obtenues par
de hauts responsables municipaux et régionaux en échange de marchés
publics.
Korruptionsskandal in Spanien. Gesundheitsministerin Ana Mato tritt zurück

Madrid.
Spaniens
Gesundheitsministerin Ana Mato hat wegen eines Korruptionsskandals in
der konservativen Volkspartei (PP) von Ministerpräsident Mariano Rajoy
ihren Rücktritt erklärt. Sie wolle verhindern, dass der Regierung und
ihrer Partei Schaden entstehe, begründete die Ministerin am Mittwoch
ihre Entscheidung.
Der Ermittlungsrichter Pablo Ruz hatte dafür
plädiert, die Politikerin wegen der Affäre zivilrechtlich zur
Verantwortung zu ziehen. Es bestehe der Verdacht, dass sie über ihren
Ex-Ehemann, der in den Skandal verwickelt war, finanziellen Nutzen aus
der Affäre gezogen habe. Mato betonte, ihr würden keine Straftaten zur
Last gelegt.
Corrupção leva a demissão da ministra da Saúde espanhola

A ministra da Saúde espanhola, Ana Mato, demitiu-se, esta
quarta-feira, na sequência de um alegado envolvimento num caso de
corrupção.
Um juiz acusou a ministra de ter beneficiado com os negócios alegadamente ilegais do ex-marido, Jesús Sepulveda, ex-alcaide da localidade de Pozuelo de Alarcon, que estará envolvido no caso "Gürtel". Este caso envolve vários ex-dirigentes do Partido Popular.
Um juiz acusou a ministra de ter beneficiado com os negócios alegadamente ilegais do ex-marido, Jesús Sepulveda, ex-alcaide da localidade de Pozuelo de Alarcon, que estará envolvido no caso "Gürtel". Este caso envolve vários ex-dirigentes do Partido Popular.
Ainda
assim, Ana Mato garante que esta decisão não implica que seja culpada
ou que tenha qualquer tipo de "responsabilidade penal", diz o "El Pais".
A demissão serve assim para "não prejudicar o Governo, o seu presidente e o PP", disse ainda Ana Mato em comunicado.
A demissão serve assim para "não prejudicar o Governo, o seu presidente e o PP", disse ainda Ana Mato em comunicado.
Il ministro della Sanità spagnola, Ana Mato, si è dimessa oggi per il suo coinvolgimento nel caso Gurtel
Spagna, inchiesta corruzione PP. Si dimette il ministro della Sanità.
Oggi
sono stati rinviati a giudizio 43 fra dirigenti del partito e
imprenditori per uno scandalo di corruzione. Ana Mato non è
stata incriminata ma si è dimessa per "non danneggiare il
governo".
Continua a leggere www.rainews.it
Spain's health minister Ana Mato, resigns in kickback scandal
(Reuters) -
Spain's Health Minister Ana Mato, whose former husband is linked to a
wide-ranging corruption scandal involving Spain's ruling People's Party,
said on Wednesday she had presented her resignation from the post.
Earlier, a Spanish investigating judge accused her of benefiting from a kickback scheme that has already damaged the party of Prime Minister Mariano Rajoy.
Mato said in a statement that the judge had not accused her of any crime and that the formal ruling issued by the court signaled that she had no knowledge of any crime that could have been committed.
Earlier, a Spanish investigating judge accused her of benefiting from a kickback scheme that has already damaged the party of Prime Minister Mariano Rajoy.
Mato said in a statement that the judge had not accused her of any crime and that the formal ruling issued by the court signaled that she had no knowledge of any crime that could have been committed.
www.reuters.com
18 de noviembre de 2014
Grecia, niños discapacitados encerrados en jaulas de madera
Las malas condiciones del Centro llegaron por primera vez a oídos de las
autoridades hace 5 años cuando un grupo de licenciados europeos pasó
varios meses haciendo voluntariado.
En 2010, el testimonio de los voluntarios llegó a manos del defensor del
pueblo para los derechos del niño en Grecia, que visitó el centro y
publicó un informe condenatorio en el que resaltó "las condiciones de
vida degradantes, la privación de cuidados y apoyo, el uso de sedantes,
niños atados a sus camas.
Continúa leyendo www.bbc.co.uk
Greece, disabled children locked up in cages
Disabled people in Greece are often stigmatised and can struggle to get
the support they need. Some disabled children who live in a state-run
home are locked up in cages - staff say they want to improve conditions
but money is short.
Bambini chiusi nelle gabbie in un istituto per disabili di Grecia
A sei anni dalla prima denuncia davvero poco è cambiato nel centro per
bambini disabili di Lechaina, in Grecia. Lo racconta in un lungo
reportage la Bbc, che mostra come i 65 ragazzini, affetti da autismo o
colpiti dalla sindrome di Down, continuino a rimanere chiusi in gabbie
di legno, dentro cui trascorrono la maggior parte della giornata.
A causa della crisi economica che da tempo affligge la Grecia, il Paese non ha i soldi per aumentare il personale e le sei operatrici (due per ogni piano) che lavorano nel centro sono costrette a chiudere i bambini nelle celle di legno per controllarli ed evitare che si facciano male.
A causa della crisi economica che da tempo affligge la Grecia, il Paese non ha i soldi per aumentare il personale e le sei operatrici (due per ogni piano) che lavorano nel centro sono costrette a chiudere i bambini nelle celle di legno per controllarli ed evitare che si facciano male.
Continua a leggere www.corriere.it
14 de noviembre de 2014
La Confederación Galega de Persoas con Discapacidade (Cogami) deja en el paro a 95 trabajadores discapacitados
La Confederación Galega de
Persoas con Discapacidade (Cogami) deja en el paro a 95 trabajadores
discapacitados, en su mayor número mujeres de más de 40 años y con
cargas familiares.
El grupo Galega de Economía Social, dirigido por una ONG sin ánimo de
lucro, la llamada Confederación Galega de Persoas con Discapacidade
(Cogami), cobró en el último año y medio 1,043 millones de euros de la
Consellería de Traballo e Benestar Social en ayudas para cubrir “el
coste laboral de mantener centros especiales de empleo”.
Un montante que
incluye una subvención específica de 250.000 euros pagados a principios
de este año, según datos de la Xunta, para reducir los números rojos de
una de sus empresas más conocida, la Rede Galega de Kioscos (Regaki).
Pero fue en vano. El grupo empresarial presentó concurso de acreedores
por los 37 quioscos que gestiona en Galicia, la mayoría en lugares
emblemáticos de A Coruña, Santiago y Pontevedra, y solicitó un
expediente de regulación de empleo “extintivo” para liquidar su
plantilla.
Continúa leyendo www.elpais.com
4 de noviembre de 2014
Descubierta una cepa de poliomielitis resistente a la vacuna
Se ha
identificado la causa de una grave epidemia de poliomielitis que
azotó a la República del Congo en 2010. Los investigadores del IRD
y sus colaboradores acaban de descubrir que se trata de una cepa de
poliovirus resistente a la vacuna.
La epidemia alcanzó a
445 personas en Pointe-Noire, la capital económica del país, y
causó la muerte a casi la mitad de los afectados. Este nuevo
estudio, publicado en Proceedings of the National Academy of
Sciences , explica los motivos de esta sorprendente tasa de
mortalidad, cuando la enfermedad está prácticamente erradicada en
el mundo. Los científicos temen que surjan nuevos brotes para los
que la vacuna resultaría poco efectiva.
Continúa leyendo
http://es.ird.fr
A vaccine-resistant polio strain discovered
The cause of a serious epidemic of
poliomyelitis that struck the Republic of the Congo in 2010 has been
identified. It is a vaccine-resistant strain of polio that IRD
researchers and their partners just discovered.
The epidemic affected 445 people in the city of Pointe-Noire, the economic capital of the country, killing almost half of them. The new study, published in the Proceedings of the National Academy of Sciences , explains this surprising mortality rate, even though the disease has almost been eradicated around the world. The researchers fear the emergence of other strains against which vaccines would have little effect.
The epidemic affected 445 people in the city of Pointe-Noire, the economic capital of the country, killing almost half of them. The new study, published in the Proceedings of the National Academy of Sciences , explains this surprising mortality rate, even though the disease has almost been eradicated around the world. The researchers fear the emergence of other strains against which vaccines would have little effect.
Read more http://en.ird.fr
Il virus della poliomielite resistente alla vaccinazione
Scienziati dell’Università di Bonn, assieme a
colleghi del Gabon, hanno riscontrato che nell’epidemia di poliomielite
del 2010 in Congo il ceppo virale era mutato e il virus era in grado di resistere al vaccino.
Il caso dell’epidemia in Congo del 2010 è stato particolare a causa dell’elevato tasso di mortalità e del numero di ammalati che sono rimasti paralizzati. Si parla di 209 vittime per 445 persone infettate, 390 nella sola città di Point Noire, con un tasso di mortalità del 47%.
Continua a leggere www.scienzainrete.it
Une souche de polio résistante au vaccin découverte
La cause d'une grave épidémie de la poliomyélite, qui a frappé la
République du Congo en 2010, a été identifiée. Il s’agit d’une souche de
poliovirus résistante au vaccin, que viennent de découvrir des
chercheurs de l’IRD et leurs partenaires.
L’épidémie a touché 445
personnes dans la ville de Pointe-Noire, la capitale économique du pays,
tuant près de la moitié d'entre elles. La nouvelle étude, publiée dans Proceedings of the National Academy of Sciences
, explique ce taux de mortalité surprenant, alors que la maladie est
quasi-éradiquée dans le monde. Les scientifiques craignent l’émergence
d’autres souches contre lesquelles le vaccin serait peu efficace.
Continuer la lecture www.ird.fr
25 de octubre de 2014
Lola Corrales - LA LUCHA NO HA TERMINADO- DÍA MUNDIAL DE LA POLIO 2014. Comunicado de la Asociación Afectados de Polio y Síndrome Post-Polio.
Comunicado de la
Asociación Afectados de Polio y Síndrome Post-Polio, con motivo del Día Mundial de la Polio. 24 de octubre de 2014.
La lucha no ha terminado
Afirmar
que la polio es quizá la primera enfermedad perpetuada por los intereses
del capitalismo salvaje, es la mejor forma de resumir la bazofia que la
rodea en su prevención, los tratamientos, el abandono médico de sus
victimas, la siembra de mentiras, la confusión, el silencio y la
complicidad de los poderosos.
Desde el inicio de nuestro trabajo como Asociación, siempre hemos oído los siguientes hechos que no hemos podido confirmar:
-Que la polio surgió alrededor de las bases militares de los americanos.
-Que Franco autorizó a cambio de dinero, la salida de viajeros de un barco con un brote de polio en el puerto de Valencia.
Lo que
si sabemos es que antes de la existencia de las vacunas, se aplicaba
como tratamiento de la polio a los privilegiados, sangre de
convaleciente.
Con el
problema sanitario del Ébola, nuestras autoridades sanitarias en sus
referencias sobre epidemias históricas, nos hablaban del sarampión, la
polio ni nombrarla. En España conocer la historia para no repetir los
errores, es un imposible. Y a los que luchan para hacerlo posible, como
es nuestro caso, nos ningunean, nos presionan, nos acosan, dificultan el
acceso a la justicia, la verdad y la reparación.
Hace
unos días el Secretario de Estado norteamericano John Kerry dijo, que si
no reaccionamos de forma adecuada a esta epidemia, el Ébola tiene el
potencial de plagas como el Sida o la Polio, contra las que al final
tuvimos que luchar todos durante décadas.
A John Kerry le decimos, que no se puede hablar en pasado de la lucha contra el Sida y menos aún contra la Polio.
Lola Corrales
Presidenta de la
Asociación Afectados de Polio y Síndrome Post-Polio
#laluchanohaterminado
23 de octubre de 2014
1 de octubre de 2014
@LolaCorralesP es el twitter de Lola Corrales, Presidenta de la Asociación Afectados de Polio y Síndrome Post-Polio.
@LolaCorralesP es el twitter de Lola Corrales, Presidenta de la Asociación
Afectados de Polio y Síndrome Post-Polio.
@LolaCorralesP
@LolaCorralesP
19 de septiembre de 2014
TODO POR LA PASTA
El Gobierno de Cataluña venderá los datos de los pacientes de la Sanidad Pública a empresas privadas.
El
Proyecto VISC+ responde a las demandas de la industria farmacéutica
y tecnológica de liberar datos para potenciar el negocio a nivel
internacional.
Continúa leyendo
18 de septiembre de 2014
Descubren 13 nuevos casos de polio en Pakistán
Equipos
sanitarios paquistaníes detectaron en un mismo día 13 nuevos casos de
polio, con los que se eleva a 158 el número de infectados este año
frente a los 93 de 2013.
Los casos detectados ayer se registraron en el noroeste del país, siete de ellos en la Administración de áreas tribales y tres en la provincia de Khyber Pakhtunkhwa, confirmó Bijees Mazhar, portavoz del Instituto Nacional de Salud.
Otros tres enfermos dieron positivo en las pruebas de polio en la sureña provincia de Sindh y en la de Punyab, en el noreste de Pakistán.
Las áreas tribales concentran la mayor parte de los casos de polio registrados en el país debido principalmente a la oposición talibán a las campañas de vacunación y la difícil accesibilidad a esta zona.
Los casos detectados ayer se registraron en el noroeste del país, siete de ellos en la Administración de áreas tribales y tres en la provincia de Khyber Pakhtunkhwa, confirmó Bijees Mazhar, portavoz del Instituto Nacional de Salud.
Otros tres enfermos dieron positivo en las pruebas de polio en la sureña provincia de Sindh y en la de Punyab, en el noreste de Pakistán.
Las áreas tribales concentran la mayor parte de los casos de polio registrados en el país debido principalmente a la oposición talibán a las campañas de vacunación y la difícil accesibilidad a esta zona.
Según Bijees Mazhar las campañas realizadas en estos territorios semiautónomos durante los últimos tres años resultaron inútiles, a pesar de que sólo un 1% de los padres se oponen a que sus hijos sean inmunizados
13 polio cases detected in a day
PAKISTAN - 13 new cases
of polio were confirmed on Tuesday by the Polio Virology Laboratory of
the National Institute of Health, taking the total number of cases
detected this year to 158.
Seven of the cases were reported from the Federally Administered Tribal Areas (Fata), three from Khyber Pakhtunkhwa (KP) and one case each from Sindh, Punjab and Balochistan.
In 2012, a total of 58 polio cases had been reported and in 2013 as many as 93 cases.
Seven of the cases were reported from the Federally Administered Tribal Areas (Fata), three from Khyber Pakhtunkhwa (KP) and one case each from Sindh, Punjab and Balochistan.
In 2012, a total of 58 polio cases had been reported and in 2013 as many as 93 cases.
16 de septiembre de 2014
UN NIÑO QUE CONTRAJO LA POLIO TRAS SER VACUNADO CON LA VACUNA ORAL SABIN, ES INDEMNIZADO CON UN MILLÓN DE PESOS.
Argentina - La Sala
Quinta de la Cámara, verifica un supuesto de responsabilidad del
Estado Argentino por su accionar lícito, específicamente derivado
del ejercicio del poder de policía sanitaria.
Según la sentencia de la Sala Quinta, el niño nació el 22 de enero de 2003 por parto normal, fue llevado el 25 de marzo de 2003 al Dispensario nº 25 de la ciudad de Rosario, para realizarle una consulta pediátrica y se le indicó que debía administrársele la VACUNA ORAL SABIN y la cuádruple, lo que se hizo en el mismo lugar, el mismo día.
Como consecuencia de esto, el niño contrajo poliomielitis post-vacunal, diagnosticada con fecha 24 de diciembre de 2003, según quedó probado en la causa.
Como consecuencia de la enfermedad, se determinó una incapacidad parcial y permanente del 68 %, como consecuencia de la parálisis flácida aguda adquirida por el niño por efecto de la aplicación de la VACUNA ORAL SABIN.
El fallo consigna que "está fehacientemente acreditado el daño padecido por el niño y que dicho daño es consecuencia directa de la aplicación -por otra parte, obligatoria- de la VACUNA ORAL SABIN.
En consecuencia, el tribunal resolvió condenar al Estado Nacional y a Santa Fe a pagar 720.000 pesos en concepto de incapacidad y 280.000 en concepto de daño moral, importes a los que deberán añadirse los intereses desde el 25 de marzo de 2003.
Según la sentencia de la Sala Quinta, el niño nació el 22 de enero de 2003 por parto normal, fue llevado el 25 de marzo de 2003 al Dispensario nº 25 de la ciudad de Rosario, para realizarle una consulta pediátrica y se le indicó que debía administrársele la VACUNA ORAL SABIN y la cuádruple, lo que se hizo en el mismo lugar, el mismo día.
Como consecuencia de esto, el niño contrajo poliomielitis post-vacunal, diagnosticada con fecha 24 de diciembre de 2003, según quedó probado en la causa.
Como consecuencia de la enfermedad, se determinó una incapacidad parcial y permanente del 68 %, como consecuencia de la parálisis flácida aguda adquirida por el niño por efecto de la aplicación de la VACUNA ORAL SABIN.
El fallo consigna que "está fehacientemente acreditado el daño padecido por el niño y que dicho daño es consecuencia directa de la aplicación -por otra parte, obligatoria- de la VACUNA ORAL SABIN.
En consecuencia, el tribunal resolvió condenar al Estado Nacional y a Santa Fe a pagar 720.000 pesos en concepto de incapacidad y 280.000 en concepto de daño moral, importes a los que deberán añadirse los intereses desde el 25 de marzo de 2003.
11 de septiembre de 2014
Medicamentos, principios activos contraindicados en el Síndrome Post-Polio
Lola Corrales, Presidenta de la
Asociación Afectados de Polio y Síndrome Post-Polio, me informa de esta importante noticia sobre los medicamentos, principios activos contraindicados en el Síndrome Post-Polio.
8 de septiembre de 2014
Contaminado con el virus de la polio un rio en Bélgica
BELGICA. La multinacional farmacéutica GlaxoSmithKline vertió en la
ciudad belga de Rixensart 45 litros de un líquido contaminado con el
virus de la poliomielitis en el río Lasne, debido "a un error humano durante el proceso de producción de vacuna". El incidente tuvo lugar el pasado 2 de septiembre.
Las autoridades sanitarias aconsejan a los ciudadanos que tuvieron contacto con las aguas del río entre el martes y el viernes al mediodía se mantengan en contacto con su médico.
Lasne river contaminated with the virus of poliomyelitis
BELGIUM. The multinational pharmaceutical company GlaxoSmithKline poured
in the Belgian city of Rixensart 45 liters of a liquid contaminated
with the virus of poliomyelitis in Lasne river due to "human error
during vaccine production." The incident took place on Sept. 2.
Health officials advise people who had contact with the river between Tuesday and Friday at noon to keep in touch with your doctor.
Read more
Health officials advise people who had contact with the river between Tuesday and Friday at noon to keep in touch with your doctor.
Read more
Il fiume Lasne contaminato con il virus della poliomielite
BELGIO.
La multinazionale farmaceutica GlaxoSmithKline versato nella città
belga di Rixensart 45 litri di un liquido contaminato con il virus della
poliomielite nel fiume Lasne a causa di "errore umano durante la
produzione di vaccini." L'incidente è avvenuto il 2 settembre.
I funzionari della sanità consigliano le persone che hanno avuto contatto con il fiume tra Martedì e Venerdì a mezzogiorno per tenersi in contatto con il medico.
Continua a leggere
I funzionari della sanità consigliano le persone che hanno avuto contatto con il fiume tra Martedì e Venerdì a mezzogiorno per tenersi in contatto con il medico.
Continua a leggere
45 litres de liquide contaminé par le virus polio ont été déversés dans la Lasne
Belgique. L'entreprise pharmaceutique GSK a suivi la procédure légale en
informant immédiatement les autorités locales, régionales, provinciales
et fédérales dès que la fuite de 45 litres de liquide contaminé par le
virus polio a été constatée, a réagi samedi Pascal Lizin, directeur des
Affaires gouvernementales chez GSK. "Après avoir informé les autorités
compétentes, des analyses ont été effectuées pour évaluer la
concentration du virus dans l'eau et déterminer les conséquences
potentielles ainsi que le risque éventuel", ce qui a pris plusieurs
jours, explique-t-il. "Ce travail d'analyse s'est fait en toute
transparence."
Le site GSK de Rixensart a rejeté mardi 45 litres de liquide
contaminé vers la station d'épuration de Rosières. "La direction de la
station d'épuration a été directement avertie. Le personnel qui aurait
pu être en contact avec le liquide a été tout de suite pris en charge
par des médecins et vacciné", insiste M. Lizin.
27 de agosto de 2014
ARICCIA, CHIUSURA OSPEDALE SPOLVERINI: LA DELUSIONE DEI MALATI
"Sui monti di pietra puo' nascere un fiore ed io sono certa che anche in un cuore di pietra c'e' amore."
RedazioneRiceviamo e pubblichiamo la lettera di una lettrice in merito alla chiusura dell'ospedale Spolverini di Ariccia.

13 de agosto de 2014
12 de agosto de 2014
La Sanidad Pública cada vez peor
Un falso techo se derrumba sobre dos pacientes en el hospital público Santa Bárbara de Puertollano.

Imputado un teniente de alcalde del PP por falsificar una tarjeta de un discapacitado
José
Luis Nadal Navarro, teniente de alcalde del municipio valenciano de
Alfara de la Baronía por el Partido Popular, ha sido imputado por el
juzgado de Instrucción número 12 de Valencia por presuntamente
falsificar una tarjeta de estacionamiento para personas con
discapacidad.
El concejal fue sorprendido por la Policía Municipal con una tarjeta de estacionamiento para personas con discapacidad, tarjeta que utilizaba para su uso personal sin tener ninguna discapacidad reconocida.
El Grupo Municipal Socialista pedirá la dimisión de teniente de alcalde y también solicitará explicaciones al equipo de gobierno del Ayuntamiento de Alfara.
El concejal fue sorprendido por la Policía Municipal con una tarjeta de estacionamiento para personas con discapacidad, tarjeta que utilizaba para su uso personal sin tener ninguna discapacidad reconocida.
El Grupo Municipal Socialista pedirá la dimisión de teniente de alcalde y también solicitará explicaciones al equipo de gobierno del Ayuntamiento de Alfara.
17 de julio de 2014
Somalia: brote de polio mató a un anciano en Mudug
Somalia, 15 de julio de
2014.
Un nuevo brote de polio
ha causado la muerte a un anciano en la región de Mudug -Somalia
central- según el Ministerio de Salud de Puntlandia, informa Garowe
Online.
En declaraciones el
pasado martes a la emisora independiente con sede en Puntlandia, Radio
Garowe, el Director General del Ministerio de Salud de Puntlandia Dr.
Abdirisak Hirsi Hassan dijo, que el anciano sucumbió al virus en la
aldea de Towfiiq que se encuentra al sur de la capital de la
provincia de Mudug, Galkayo.
El Dr. Hassan también
informó de otras dos personas en Towfiq que desarrollaron una
parálisis como resultado del nuevo brote de poliomielitis en la
frontera sur de Puntlandia con las regiones centro-sur ".
Expresando su preocupación
por el caso de la poliomielitis, el Director General del Ministerio
de Salud de Puntlandia instó a los locales a cumplir con la próxima
campaña de inmunización que tendría como objetivo a las personas
de edad avanzada.
Somalia: Polio outbreak killed an elderly in Mudug
Somalia July 15, 2014
New polio outbreak killed an elderly in Mudug region of central Somalia according to Puntland Health Ministry, Garowe Online reports.
Speaking on Puntland-based independent station, Radio Garowe during Tuesday interview, the Director of Puntland's Ministry of Health Dr. Abdirisak Hirsi Hassan said, elderly man succumbed to the virus in Towfiiq village which lies south of the provincial capital of Mudug, Galkayo.
Dr. Hassan added 'two persons in Towfiq also developed paralysis as a result of new polio outbreak in Puntland's southern border with south-central regions'.
Expressing concern about the polio case, Puntland's Ministry of Health Director urged the locals to comply with upcoming immunization campaign that would target elderly people.
New polio outbreak killed an elderly in Mudug region of central Somalia according to Puntland Health Ministry, Garowe Online reports.
Speaking on Puntland-based independent station, Radio Garowe during Tuesday interview, the Director of Puntland's Ministry of Health Dr. Abdirisak Hirsi Hassan said, elderly man succumbed to the virus in Towfiiq village which lies south of the provincial capital of Mudug, Galkayo.
Dr. Hassan added 'two persons in Towfiq also developed paralysis as a result of new polio outbreak in Puntland's southern border with south-central regions'.
Expressing concern about the polio case, Puntland's Ministry of Health Director urged the locals to comply with upcoming immunization campaign that would target elderly people.
16 de julio de 2014
Una inolvidable conversación con Charlie Haden.
La voz en el teléfono era prácticamente irreconocible y difícil de entender, pero el nombre era inconfundible. Charlie Haden, uno de los bajistas más venerados en la historia del jazz, estaba llamando.
Por supuesto que le pregunté cómo estaba, aunque su angustia era evidente. "Me gustaría poder decir que estoy muy bien", dijo. "Pero tengo el síndrome post-polio." Haden murió el pasado viernes en los Angeles a la edad de 76 años a causa del Síndrome Post-Polio.
"No puedo tragar alimentos", dijo Haden en el teléfono aquella tarde de enero del año pasado. "No he comido alimentos sólidos en dos años. Una de las cosas que hace la polio es que me quita la energía. Ellos -los médicos- no saben mucho acerca de ella. Deben ser mucho más consciente de lo que es la poliomielitis. No hay medicina que me pueden dar". Antes de que pudiera preguntarle a Haden mucho más, me dijo que tenía que dejar de hablar.
Por supuesto que le pregunté cómo estaba, aunque su angustia era evidente. "Me gustaría poder decir que estoy muy bien", dijo. "Pero tengo el síndrome post-polio." Haden murió el pasado viernes en los Angeles a la edad de 76 años a causa del Síndrome Post-Polio.
"No puedo tragar alimentos", dijo Haden en el teléfono aquella tarde de enero del año pasado. "No he comido alimentos sólidos en dos años. Una de las cosas que hace la polio es que me quita la energía. Ellos -los médicos- no saben mucho acerca de ella. Deben ser mucho más consciente de lo que es la poliomielitis. No hay medicina que me pueden dar". Antes de que pudiera preguntarle a Haden mucho más, me dijo que tenía que dejar de hablar.
An unforgettable conversation with Charlie Haden.
The voice on the phone was practically unrecognizable and difficult to
understand, but the name was unmistakable. Charlie Haden, one of the
most revered bassists in jazz history and a musician I had covered for
decades, was calling.
Of course I asked him how he was, though his distress was obvious. "I
wish I could say I was great," he said. "Post-polio syndrome." Haden died Friday in Los Angeles at age 76, after a prolonged struggle with POST-POLIO SYNDROME.
"I can't swallow food," Haden said on the phone that January afternoon
last year. "I haven't eaten solid food in two years. One of the things
polio does is it takes away your energy. They don't know very much about
it. They should be a lot more aware of what polio is. There's no
medicine that they can give me." Before I could ask Haden much more, he
said he needed to stop talking.
14 de julio de 2014
13 de julio de 2014
Muere el contrabajista Charlie Haden, precursor del free jazz.
Charlie Haden, uno de los contrabajistas más importantes de la historia del jazz, murió en Los Ángeles a los 76 años, tras una larga lucha contra los efectos del SÍNDROME POS-POLIO,
debido a la POLIO que contrajo cuando tenía 15 años, que le dañó las
cuerdas vocales. Pocos años después empezó a interesarse por el jazz y
comenzó a tocar el contrabajo.
A finales de 2010, Haden, experimentó la aparición del SÍNDROME POST-POLIO, causándole fatiga crónica y dificultades para hablar y comer.
Charlie Haden obtuvo su primer Grammy en 1997 con el disco Beyond the Missouri sky, a dúo con Pat Metheny. Posteriormente ganó dos Grammy al Mejor Álbum de Jazz Latino en 2001 y 2004 por Nocturno y La Tierra del Sol respectivamente. En 2013 fue galardonado con un Grammy Lifetime Achievement como reconocimiento a toda su trayectoria.
Addio a Charlie Haden, gigante del contrabbasso del jazz mondiale.
Nato il 6 agosto 1937 a Shenandoah, nell'Iowa,
è mancato alla soglia dei 77 anni, a Los Angeles, consumato da una
lunga malattia. Quella SINDROME POST-POLIO che aveva iniziato ad
affliggerlo dal 2010, costringendolo a diradare le uscite pubbliche fino
ad eliminarle completamente.
Charlie Haden’s Emancipated American Music.
The great bass player, dead at 76, began his
career with Ornette Coleman’s rambunctious jazz quartets and then spent
his life expanding our idea of American music.
With his death on Friday at the age of 76 (after a prolonged struggle with POST-POLIO SYNDROME), America has lost one of its most seminal musicians.
With his death on Friday at the age of 76 (after a prolonged struggle with POST-POLIO SYNDROME), America has lost one of its most seminal musicians.
11 de julio de 2014
Premio internacional a la investigación de la posible causa del Síndrome Post-Polio.
El Dr. Antonio Toniolo, profesor en la Universidad de Insubria y su grupo de investigación, han recibido el "Premio Post-Polio Health International" dotado con 100.000 dolares, por su investigación en la persistencia del virus de la polio en pacientes con Síndrome Post-Polio.
Lola Corrales
Presidenta de la
Asociación Afectados de Polio y Síndrome Post-Polio
7 de julio de 2014
El alcalde de Torremolinos califica de "estorbo" a las personas con discapacidad.
Durante un pleno municipal celebrado la semana
pasada, Pedro Fernández Montes (PP), alcalde de Torremolinos dijo que
el PP se ha preocupado de hacer una obra
social para que unos 25 discapacitados en Torremolinos, que estaban en
sus casas, que eran un estorbo, que no podían salir a la calle, que
estaban acomplejados con depresiones, hayan encontrado un medio de
vida".
Ante sus palabras, Jesús Salvador Díaz Jiménez concejal de PSOE le recriminó que las personas con discapacidad no son un estorbo, a los que el alcalde contestó que "podrían serlo" expulsando al Sr. Díaz del Salón de Plenos. Acto seguido los restantes ediles socialistas abandonaron el pleno.
5 de julio de 2014
Nota de la Asociación Afectados de Polio y Síndrome Post-Polio.
Conferencia Médica sobre Polio y Síndrome Post-Polio, Amsterdam, junio 2014.
Los días 25, 26 y 27 de junio de 2014, se ha celebrado en Amsterdam la segunda conferencia sobre la Polio, bajo el titulo “Síndrome Post-Polio, una enfermedad sin fronteras”.
Nos gustaría mencionar que en las ponencias para profesionales médicos, se expusieron entre otros estos temas:
Persistencia del genoma del poliovirus en pacientes con polio diagnosticados con Síndrome post-polio. Dr. Antonio Toniolo
La inmunobiología del Síndrome Post-Polio. Dr. Marinos Dalakas.
Estudio del volumen del cerebro en pacientes con Síndrome Post-Polio. Dra. Daria Trojan.
En el enlace de la Asociación puedes ver los vídeos de las ponencias.
Los días 25, 26 y 27 de junio de 2014, se ha celebrado en Amsterdam la segunda conferencia sobre la Polio, bajo el titulo “Síndrome Post-Polio, una enfermedad sin fronteras”.
Nos gustaría mencionar que en las ponencias para profesionales médicos, se expusieron entre otros estos temas:
Persistencia del genoma del poliovirus en pacientes con polio diagnosticados con Síndrome post-polio. Dr. Antonio Toniolo
La inmunobiología del Síndrome Post-Polio. Dr. Marinos Dalakas.
Estudio del volumen del cerebro en pacientes con Síndrome Post-Polio. Dra. Daria Trojan.
En el enlace de la Asociación puedes ver los vídeos de las ponencias.
1 de julio de 2014
Il ritorno della polio.
Un improvviso aumento di casi preoccupa
l’Organizzazione mondiale della sanità, tanto da far dichiarare
l’emergenza sanitaria internazionale.
Sembrava che mancasse proprio poco a dichiarare il mondo «polio-free», libero dalla poliomielite. E invece, a dispetto degli enormi passi avanti compiuti negli ultimi anni la poliomelite torna a far parlare di sé, aggiungendosi alla lista delle malattie che sembravano sconfitte per sempre e che purtroppo preoccupano nuovamente.
LOLA CORRALES - POLIO AND POST-POLIO SYNDROME
Lola Corrales was born in Madrid, Spain in August 1958. Lola suffered of polio at the age of 13 months, during an epidemic.
She was not vaccinated, because Franco's dictatorship (1939-1975) only used Salk anti polio vaccine for rich and friends of the Government, but not for the rest of the population. Besides, Franco's dictatorship was the opinion “Salk vaccine is not good, because cause polio”.
She was not vaccinated, because Franco's dictatorship (1939-1975) only used Salk anti polio vaccine for rich and friends of the Government, but not for the rest of the population. Besides, Franco's dictatorship was the opinion “Salk vaccine is not good, because cause polio”.
In autumn 1998, Lola Corrales knew through internet about the post-polio syndrome, since the Spanish Administration (the Ministry of Health, among others), although already knew the existence of the Post-Polio Syndrome, kept silence about it. Afterwards she worked one and a half year with a polio survivors group.
Asociación Afectados de Polio y Síndrome Post-Polio was established by Lola Corrales and eight other polio survivors in February 2000. Since then, the Association has achieved national dimension and has changed the lives of many people with polio.
We have addressed several proposals to the Spanish Parliament, as well as several written questions to the Council and Commission of the EU. Furthermore interviews in television, radio and newspapers, all related to the polio and post-polio syndrome.
In December 2003, we have also filed a criminal complaint before the Criminal Court in Madrid, regarding felony for intentional injury that brings about the polio and post-polio syndrome, which was admitted by the Trial Court, having appreciated indications of crime. After a lengthy process, in April 2008, the Provincial Court of Madrid decided the provisional dismissal and file of the case, but mentioning the important historical information contained in the complaint.
Several members of the Association, have individually filed complaints before the National Court, Supreme Court, Constitutional Court and European Court of Human Rights.
Since 2000, Lola Corrales is President of the Asociación Afectados de Polio y Síndrome Post-Polio.
Since 2000, Lola Corrales is President of the Asociación Afectados de Polio y Síndrome Post-Polio.
24 de junio de 2014
SAO PAULO - BRASIL. Virus de la polio en aguas residuales.
GINEBRA
(Reuters) - El virus de la polio fue encontrado en muestras tomadas en
aguas residuales cerca de Sao Paulo, una delas ciudades sede de la Copa
Mundial de Fútbol, pero hasta ahora no se han reportado casos de la
enfermedad en humanos, informó el lunes la Organización Mundial de la
Salud (OMS).
La entidad agregó que el virus hallado en muestras tomadas en marzo en el Aeropuerto Internacional de Viracopos, y reportado por las autoridades brasileñas la semana pasada, es muy similar a una cepa que aisló recientemente en un caso en Guinea Ecuatorial.
"El virus ha sido detectado sólo en aguas residuales (...) A la fecha no se ha reportado ningún caso de polio", indicó la OMS en un comunicado.
La polio o poliomielitis invade el sistema nervioso y puede causar parálisis irreversible en horas. No existe cura para la enfermedad, aunque puede prevenirse con una vacuna.
La última campaña nacional de inmunización en Brasil fue llevada a cabo hace un año y la cobertura en el estado de SaoPaulo ha sido superior al 96 por ciento, señaló la agencia de Naciones Unidas, que agregó: "La elevada inmunidad parece haber evitado la transmisión".
La OMS evaluó que el riesgo de una propagación internacional mayor del virus de la polio desde Brasil es "muy bajo", mientras que el de Guinea Ecuatorial es "alto".
El último caso de polio en Brasil se produjo en 1989 y el continente americano fue declarado libre de transmisión extendida en 1991, según la agencia, que está liderando una campaña global para erradicar la enfermedad.
La entidad agregó que el virus hallado en muestras tomadas en marzo en el Aeropuerto Internacional de Viracopos, y reportado por las autoridades brasileñas la semana pasada, es muy similar a una cepa que aisló recientemente en un caso en Guinea Ecuatorial.
"El virus ha sido detectado sólo en aguas residuales (...) A la fecha no se ha reportado ningún caso de polio", indicó la OMS en un comunicado.
La polio o poliomielitis invade el sistema nervioso y puede causar parálisis irreversible en horas. No existe cura para la enfermedad, aunque puede prevenirse con una vacuna.
La última campaña nacional de inmunización en Brasil fue llevada a cabo hace un año y la cobertura en el estado de SaoPaulo ha sido superior al 96 por ciento, señaló la agencia de Naciones Unidas, que agregó: "La elevada inmunidad parece haber evitado la transmisión".
La OMS evaluó que el riesgo de una propagación internacional mayor del virus de la polio desde Brasil es "muy bajo", mientras que el de Guinea Ecuatorial es "alto".
El último caso de polio en Brasil se produjo en 1989 y el continente americano fue declarado libre de transmisión extendida en 1991, según la agencia, que está liderando una campaña global para erradicar la enfermedad.
SAO PAULO - BRASIL . World Health Organization has found traces of the polio virus found in sewage samples.
The
World Health Organization has found traces of the polio virus found in
sewage samples near Sao Paulo, Brazil, one of the venues for the current
World Cup soccer tournament. However, no human cases of the disease has
been reported so far, officials said on Monday.
The virus discovered in Sao Paulo sewage collected in March at Viracopos International Airport, and reported by Brazilian health authorities last week, is a close match with a recent strain isolated in a case in Equatorial Guinea, the WHO said.
"Virus has been detected in the sewage only ... To date no case of paralytic polio has been reported," it said in a statement.
Polio invades the nervous system and can cause irreversible paralysis within hours. The virus lives in an infected person's throat and intestines, and it spreads through contact with feces or fluids of someone who's infected. There is no cure for the disease but it can be prevented by immunization.
Brazil's last national immunization campaign was conducted a year ago and coverage in Sao Paulo state has been higher than 95 percent, the WHO said, adding: "The high immunity appears to have prevented transmission."
The United Nations agency said it assessed the risk of further international spread of polio virus from Brazil as "very low", and from Equatorial Guinea as "high".
Brazil has been polio-free since 1989 and the Americas region was declared free of wild polio transmission in 1991, according to the WHO, which is spearheading a global campaign to eradicate polio.
The virus discovered in Sao Paulo sewage collected in March at Viracopos International Airport, and reported by Brazilian health authorities last week, is a close match with a recent strain isolated in a case in Equatorial Guinea, the WHO said.
"Virus has been detected in the sewage only ... To date no case of paralytic polio has been reported," it said in a statement.
Polio invades the nervous system and can cause irreversible paralysis within hours. The virus lives in an infected person's throat and intestines, and it spreads through contact with feces or fluids of someone who's infected. There is no cure for the disease but it can be prevented by immunization.
Brazil's last national immunization campaign was conducted a year ago and coverage in Sao Paulo state has been higher than 95 percent, the WHO said, adding: "The high immunity appears to have prevented transmission."
The United Nations agency said it assessed the risk of further international spread of polio virus from Brazil as "very low", and from Equatorial Guinea as "high".
Brazil has been polio-free since 1989 and the Americas region was declared free of wild polio transmission in 1991, according to the WHO, which is spearheading a global campaign to eradicate polio.
SAO PAULO - BRASIL . Vírus da pólio é encontrado em amostra de esgoto.
GENEBRA
(Reuters) - O vírus da pólio foi encontrado em amostra de esgoto perto
de São Paulo, mas até o momento não foi registrado nenhum caso da doença
em humanos, informou nesta segunda-feira a Organização Mundial da Saúde
(OMS).
O vírus que foi encontrado em amostras coletadas em março no Aeroporto Internacional de Viracopos, em Campinas (SP), é similar a uma cepa recentemente isolada de um caso na Guiné Equatorial, segundo a OMS.
"O vírus só foi detectado no esgoto... Até o momento nenhum caso de paralisia por pólio foi registrado", informou a entidade em um comunicado.
A poliomielite ataca o sistema nervoso e pode causar paralisia irreversível em questão de horas. Não há cura para a doença, que pode ser evitada com a vacinação.
A última campanha nacional de imunização contra a pólio no Brasil foi realizada há um ano, e a cobertura no Estado de São Paulo superou 95 por cento, assinalou a OMS, acrescentado: "A elevada imunidade parece ter evitado a transmissão."
A agência da ONU disse que o risco de o vírus da pólio encontrado no Brasil se espalhar internacionalmente é "muito baixo", e da Guiné Equatorial é "alto".
A pólio é considerada erradicada do Brasil desde 1989 e o continente americano foi declarado livre de pólio em 1991, de acordo com a OMS, que mantém uma campanha mundial para erradicar a doença.
O vírus que foi encontrado em amostras coletadas em março no Aeroporto Internacional de Viracopos, em Campinas (SP), é similar a uma cepa recentemente isolada de um caso na Guiné Equatorial, segundo a OMS.
"O vírus só foi detectado no esgoto... Até o momento nenhum caso de paralisia por pólio foi registrado", informou a entidade em um comunicado.
A poliomielite ataca o sistema nervoso e pode causar paralisia irreversível em questão de horas. Não há cura para a doença, que pode ser evitada com a vacinação.
A última campanha nacional de imunização contra a pólio no Brasil foi realizada há um ano, e a cobertura no Estado de São Paulo superou 95 por cento, assinalou a OMS, acrescentado: "A elevada imunidade parece ter evitado a transmissão."
A agência da ONU disse que o risco de o vírus da pólio encontrado no Brasil se espalhar internacionalmente é "muito baixo", e da Guiné Equatorial é "alto".
A pólio é considerada erradicada do Brasil desde 1989 e o continente americano foi declarado livre de pólio em 1991, de acordo com a OMS, que mantém uma campanha mundial para erradicar a doença.
SAO PAULO - BRASIL. L'Organizzazione Mondiale della Sanità ha trovato tracce del virus della poliomielite.
L'Organizzazione
Mondiale della Sanità ha trovato tracce del virus della poliomielite
trovati in campioni di acque reflue vicino a Sao Paulo, in Brasile, una
delle sedi per il torneo di calcio Coppa del Mondo di corrente.
Tuttavia, non casi umani della malattia sono stati segnalati finora, i funzionari hanno detto il Lunedi.
Il virus scoperto in Sao Paulo liquami raccolti marzo a Viracopos International Airport, e segnalato dalle autorità sanitarie brasiliane la scorsa settimana, è una partita stretta con una recente ceppo isolato in un caso in Guinea Equatoriale, l'OMS ha detto.
"Virus è stato rilevato solo nella depurazione ... Ad oggi nessun caso di polio paralitica è stata segnalata", si legge in un comunicato.
Polio invade il sistema nervoso e può causare paralisi irreversibile entro poche ore. Il virus vive in gola e intestino di una persona infetta e si diffonde attraverso il contatto con feci o fluidi di qualcuno che è stato infettato. Non c'è cura per la malattia, ma può essere prevenuta tramite l'immunizzazione.
Ultima campagna di immunizzazione nazionale del Brasile è stata condotta un anno fa e la copertura a Sao Paulo stato è stata superiore al 95 per cento, il WHO ha detto, aggiungendo: ". L'alta immunità sembra aver impedito la trasmissione"
L'agenzia delle Nazioni Unite ha detto che ha valutato il rischio di un'ulteriore diffusione internazionale del virus della polio dal Brasile come "molto basso", e dalla Guinea Equatoriale come "alta".
Il Brasile è stato libero dalla polio dal 1989 e la regione Americhe è stato dichiarato privo di trasmissione della polio selvaggio nel 1991, secondo l'OMS, che sta conducendo una campagna globale per l'eradicazione della polio.
Il virus scoperto in Sao Paulo liquami raccolti marzo a Viracopos International Airport, e segnalato dalle autorità sanitarie brasiliane la scorsa settimana, è una partita stretta con una recente ceppo isolato in un caso in Guinea Equatoriale, l'OMS ha detto.
"Virus è stato rilevato solo nella depurazione ... Ad oggi nessun caso di polio paralitica è stata segnalata", si legge in un comunicato.
Polio invade il sistema nervoso e può causare paralisi irreversibile entro poche ore. Il virus vive in gola e intestino di una persona infetta e si diffonde attraverso il contatto con feci o fluidi di qualcuno che è stato infettato. Non c'è cura per la malattia, ma può essere prevenuta tramite l'immunizzazione.
Ultima campagna di immunizzazione nazionale del Brasile è stata condotta un anno fa e la copertura a Sao Paulo stato è stata superiore al 95 per cento, il WHO ha detto, aggiungendo: ". L'alta immunità sembra aver impedito la trasmissione"
L'agenzia delle Nazioni Unite ha detto che ha valutato il rischio di un'ulteriore diffusione internazionale del virus della polio dal Brasile come "molto basso", e dalla Guinea Equatoriale come "alta".
Il Brasile è stato libero dalla polio dal 1989 e la regione Americhe è stato dichiarato privo di trasmissione della polio selvaggio nel 1991, secondo l'OMS, che sta conducendo una campagna globale per l'eradicazione della polio.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)